iOS 26.2 Beta 1 nodrošina tiešo tulkošanu AirPods Spānijā (un Eiropā)

Apple ir izlaidusi pirmo iOS 26.2 Beta versiju un mūs pārsteidza ar jaunumu, ko neviens nebija gaidījis: Spānijā tagad ir pieejams AirPods tiešraides tulkojums un jebkurā Eiropas Savienības valstī.

Tikai vienu dienu pēc tam, kad Apple izlaida iOS 26.1 publisko versiju, mums jau ir pieejama tā nākamā atjauninājuma pirmā Beta versija: iOS 26.2. Šī pirmā versija, kas pašlaik ir pieejama tikai izstrādātājiem, nodrošina funkciju, kuru Apple palaida pirms kāda laika, bet nesasniedza Eiropu (tāpat kā daudzas citas): sinhrono tulkošanu ar AirPods. Šī funkcionalitāte, sākot ar iOS 26.2, būs pieejama arī Eiropā un līdz ar to arī Spānijā, un, lai gan Apple to prezentēja, izlaižot AirPods Pro 3 ir saderīgs arī ar AirPods Pro 2 un AirPods 4.

Pirmā lieta, kas mums būs jādara, ir lejupielādēt valodas, kuras vēlamies izmantot Apple lietotnē Translate, un izvēlēties runātāja valodu un klausītāja valodu. Kopš šī brīža ar mūsu AirPod ausīm, Ja mēs turēsim nospiestus abus AirPods kātus, sāksies tiešraides tulkojums, ko dzirdēsit Apple austiņās.. Tulkojumu šobrīd var uzlabot, bet tāda tulkojuma līmenī, kādu var dabūt RayBan Meta, ko esmu un esmu daudzkārt testējis. Protams, aizkave starp otra cilvēka teikto un to, ko dzirdat austiņās, ir daudz mazāka AirPods nekā Meta. Balss, kas uzrunā tevi, nav dabiska balss, un tai trūkst intonācijas, kas sarunu padara nedaudz “dīvainu”, kā tas notiek ar Metas, bet, ja alternatīva ir otra cilvēka nesaprašana, šis risinājums patiesībā ir ļoti derīgs variants.

Mēs turpināsim meklē jaunumus par iOS 26.2 Beta 1 un, ja mēs atradīsim kaut ko interesantu, mēs jums pastāstīsim, bet es nedomāju, ka šajā AirPods Pro sinhronā tulkojuma līmenī ir kaut kas.